Go to MPEP - Table of Contents
**
The translation of an Annex to the international preliminary examination report must be submitted so that the translation of the originally filed application can be changed by replacing the originally filed application page(s) (of translation) with substitute page(s) of translation of the annex. Where applicant chooses to submit an English translation of the annex, applicant should check to be sure that the English translation can be entered by substituting the pages of translation for corresponding pages of the claims of the international application without leaving an inconsistency. If entry of the page of translation causes inconsistencies in the specification or claims of the international application the translation will not be entered. For example, if the translation of the originally filed application has a page which begins with claim 1 and ends with a first part of claim 2 with the remainder of claim 2 on the next page then translation of the annex to only claim 1 must include a substitute page or pages beginning with the changes to claim 1 and ending with the last of the exact same first part of claim 2. This enables the original translated first page of claims to be replaced by the translation of the annex without changing the subsequent unamended page(s). Alternatively applicant may submit a preliminary amendment in accordance with 37 CFR 1.121.
Go to MPEP - Table of Contents